アースラは何をしゃべってるの?
「ベルーガ セブルーガ カスピ海のチョウザメ 」。
これは呪文を唱えてます。原文ではBeluga, Sevruga Come winds of the Caspian Seaで、リトル・マーメイドの吹き替え版から転用しているようです。で、これなのですが、呪文なので「特に言葉自体に意味はない」と思います。カスピ海の風→カスピ海のチョウザメと翻訳したことについては、吹き替えのセンスを感じますね。そのほかにも吹き替え版リトル・マーメイドは直訳ではない訳をつけているシーン/曲が多いので、この機会に見てみるといいでしょう。
スタート前にかかるBGM
- 15分前の曲「Paths on Water」(Yanni)
- 5分前の曲「Point Of Origin」(Yanni)
Point of Originは「Ultimate Yanni」に入ってるようです。多分詳細はえむけーさんのところで→詳細でました。
ネタもと:
http://twitter.com/#!/ahyuck/status/63976515779571712
http://twitter.com/#!/gawrsh/status/63992712608743424
5分前のアナウンス
実はこれ、本家版のオープニングで語られるものと似ています。
Ladys and gentlemen, boys and girls. Fantasmic presented by NTT docomo will begin in just a few minutes.
Tonight, Mickey Mouse uses his vivid imagination to create magical imagery for all to enjoy. Nothing is more wonderful than the imagination. It can be a beautiful fantasy. Or, an exciting adventure! But beware — imagination also expand your greatest fears into a nightmare. Now, get ready for Fantasmic, — a journey beyond your wildest imagination. Getting in just few minutes. Please know that some viewing areas make you wet. Thank you for understanding.
ちなみに本家はこちら。
Welcome to Fantasmic! Tonight, your friend and host Mickey Mouse uses his vivid imagination to create magical imagery for all to enjoy. Nothing is more wonderful than the imagination. For, in a moment, you can experience a beautiful fantasy. Or, an exciting adventure! But beware — nothing is more powerful than the imagination. For it can also expand your greatest fears into an over whelming nightmare. Are the powers of Mickey’s incredible imagination strong enough, and bright enough, to withstand the evil forces that invade Mickey’s dreams? You are about to find out. For we now invite you to join Mickey, and experience Fantasmic — a journey beyond your wildest imagination.
これについて、大変興味深い考察をGertieさんにいただきました。