なんというジェバンニ。上記ポッドキャストを公開したのが昨夜3時頃だったような気がするのですが、そこで話したこんなのあったらいいな的サービスが午前中の間にほぼ完成。かんたんTwisney αを。しかも教えてTDRのようなひどいものではなく超本格的。ほぼ頭の中にあったサービスが目の前にあるよ。すげえええええ。
文字数の上限さえ超えなければ、英語と日本語の文章を続けて送ってしまってもいいのかも。もしこれデータ部分が分離されているようならその部分をみんなで作るといいかもしれませんね。wikiとかかなあ。正直英語部分も正確な文法よりもふいんき(なぜかry)重視なので、この方式でも行けるはず。
やっぱり勢い大事!本当にありがとうございました咲間さん。
コメント
英語が不自由な自分は(爆)、
エキサイト翻訳モバイル版のお世話になってます。
メールで翻訳できちゃうサービスもあるので
便利です。
短い文章なら、通じる文章かどうかわかるし
コピペも楽なので投稿しやすいかな?なーんて。
英語が不自由な自分は(爆)、
エキサイト翻訳モバイル版のお世話になってます。
メールで翻訳できちゃうサービスもあるので
便利です。
短い文章なら、通じる文章かどうかわかるし
コピペも楽なので投稿しやすいかな?なーんて。