「おかしいな?プルートは天文学に興味を持ったことなんてないんだけど」

wdwnews.com – Walt Disney World ResortにプルートがMagic Kingdomのアストロオービターに載っている写真が。どうもこのwdwnews.comってサイトはThe Walt Disney Company – Parks and Resorts Pressを見る限り公式サイトの一部らしいんですが、その中に例の冥王星(英語名:Pluto)の件に絡めてこんなコメントが白手袋で黄色い靴はいた人から出てます。

Said a white-gloved, yellow-shoed source, “I think the whole thing is goofy. Pluto has never been interested in astronomy before, other than maybe an occasional howl at the moon.”

さらに、Disneyland Resort Newsroom: Despite Planetary Downgrade, Pluto Is Still Disney’s ‘Dog Star’には冥王星が矮惑星(Dwarf Planet)に格下げになったという事に関する、7人のこびと(Seven Dwarfs)のコメントもあります。

Although we think it’s DOPEY that Pluto has been downgraded to a dwarf planet, which has made some people GRUMPY and others just SLEEPY, we are not BASHFUL in saying we would be HAPPY if Disney’s Pluto would join us as an 8th dwarf. We think this is just what the DOC ordered and is nothing to SNEEZE at.

各キャラクター(DOPEY ,GRUMPY ,SLEEPY ,BASHFUL ,HAPPY ,DOC ,SNEEZY)の名前が持つ意味を辞書で調べるとまた面白いかも。

しかし公式でこういうのやられると非常に困るんですが(笑)。

参考:プルート (ディズニーキャラクター) – Wikipedia/AstroArts【速報】太陽系の惑星の定義確定

追記

原文を読まないと全く伝わりませんが、日本語の記事も出ました→ディズニー「7人のこびと」、冥王星降格に不満の声明 : 科学 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

ものすごく蛇足に補足しておきますと、原文の

Said a white-gloved, yellow-shoed source close to Disney’s top dog,

という表現は、「白手袋で黄色い靴を履いた、その犬に近しい情報源」つまりミッキーマウスのこと。んで

whole thing is goofy

というのはグーフィをさすのではなくて、goof=奇妙な、とんまなとかいう意味

さらに7人のこびとの声明については、まずなんで彼らがクローズアップされたかと言うと、今回惑星よりも小さい群と言う意味のDwarf Planetというグループが作られたことから、Dwarfつながりで声明を出したと言うこと。その声明文にちりばめられている大文字は7人それぞれの名前になり、冥王星(Pluto)が矮惑星(Dwarf Planet)の仲間入り→プルートが8人目のこびとになるなら歓迎、というような意味になります。

プルートが惑星から外れて落胆というだけではなく、dwarfまで引っ張りだしてきてかつあの文を考えたあたり、エンターテイメントの得意な企業っぽくてスゴいなあ、というニュースでありました。

いま各キャラクターの名前の由来をまとめたらすぐにいろんなサイトからリンクされますよ、と言ってみるテスト。

追記

Gertieコラム★『生命を吹き込む魔法』(3)-1930年のプルート-も併せて。ものすごくぴったりなコンテンツが自分のサイトにあることに気づいてませんでした。大変失礼を・・